LA FORMACIÓN INICIAL DOCENTE EN PORTUGUÊS LENGUA EXTRANJERA EN CONTEXTO MEDIADO POR COMPUTADORA: reflexiones y proyecciones
DOI:
https://doi.org/10.47180/omij.v2i1.104Palabras clave:
Formación de profesores de lenguas, Portugués lengua extranjera, Interculturalidad, Reflexión docenteResumen
Este artículo enfoca la formación inicial de una professora brasileña en contexto de aprendizaje de portugués y español en teletandem, en el proyecto institucional Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos (UNESP/FAPESP). En términos generales, el aprendizaje en tandem envuelve parejas de hablantes nativos de diferentes lenguas trabajando de forma colaborativa para aprender la lengua el uno de otro, sin la presencia de un profesor, mediante el uso de la computadora. Este estudio tiene como participante una brasileña, estudiante de Letras Portugués-Español en una universidad pública paulista, em intercción con una mejicana, alumna de postgrado en Linguística Aplicada en España, y una mediadora brasileña, que además es autora de la investigación. Tiene como objetivos analizar, bajo una perspectiva interpretativista, de que manera las creencias, los discursos e las reflexiones se manifiestan y se (re) construyen con relación al proceso de aprender lenguas y comunicarse en un contexto mediado por computadora, el cual representa una posibilidad real de que uno pueda comunicarse con alguien y aprender su lengua-cultura. Por fin, considerándose los resultados, podemos notar que el contexto puede colaborar con la formulación de directrices oficiales para la formación superior docente, las cuales contemplen las nuevas realidades y necesidades, es decir, una educación teóricopráctica coherente y adecuada a los nuevos tiempos y contextos.
Descargas
Citas
BURNS, A.. Analysing action research data. Collaborative action research for English language teachers. Cambridge: CUP, 1999, p. 152-180.
CELANI, M. A. A.. Culturas de aprendizagem: risco, incerteza e educação. In: MAGALHÃES, M. C. C.. A formação do professor como um profissional crítico: linguagem e reflexão. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2004, p. 37-56.
DE OLIVEIRA, L.. Language teaching in multilingual contexts. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, vol. 14, no. 2, p. 265-270.
FAIRCLOUGH, N.. Language and power. London, UK: Longman, 2001.
GOMES DE MATOS, F. C.. Como usar uma linguagem humanizadora: orientação para professores de línguas estrangeiras”. In: MOTA, K.; SCHEYERL, D.. Recortes Interculturais na Sala de Aula de Línguas Estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2010, p. 24-36.
JESUS, I. A.. A área de PLE no Brasil: iniciativas governamentais, formação de professores e cursos para estrangeiros. In: KFOURI-KANEOYA, M. L. C.. Português Língua Estrangeira em contextos universitários: experiências de ensino e de formação docente. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2019, p.121-142.
KFOURI-KANEOYA, M. L. C.. A formação de professoras de línguas para/em contexto de teletandem: um diálogo entre crenças, discurso e reflexão profissional. Tese de doutorado. Universidade Estadual Paulista, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas. São José do Rio Preto, SP, 2008.
KUMARAVADIVELU, B. A Lingüística Aplicada na Era da Globalização. In: MOITA LOPES, L. P.. Por uma Lingüística Aplicada Indisciplinar. São Paulo, SP: Parábola Editorial, 2006, p. 129-148.
MENDES, E.. Formar professores de português LE/L2 na Universidade: desafios e projeções. In: KFOURI-KANEOYA, M. L. C.. Português Língua Estrangeira em contextos universitários: experiências de ensino e de formação docente. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2019, p. 65-94.
MOITA LOPES, L. P.. Co-construção do discurso em sala de aula: alinhamento a contextos mentais gerados pela professora. In: FORTKAMP, Mailce Borges Mota; TOMITCH, L. M. B.. Aspectos da Lingüística Aplicada: estudos em homenagem ao professor Hilário Inácio Bohn. Florianópolis, SC: Insular, 2000, p. 247-271.
MOTA, K. M. S. (2010). Incluindo as diferenças, resgatando o coletivo – novas perspectivas multiculturais no ensino de línguas estrangeiras. In: MOTA, K.; SCHEYERL, D.. Recortes Interculturais na Sala de Aula de Línguas Estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2010, p. 37-62.
PROJETO TELETANDEM BRASIL: LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA TODOS. http://www.teletandembrasil.org.
SERRANI, S. Discurso e cultura na aula de língua: currículo-leitura-escrita. Campinas, SP: Pontes, 2005.
UNESCO. Declaração Universal dos Direitos Linguísticos. Barcelona, Espanha, 1996.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores declaran que cualquier trabajo presentado, si se acepta, no se publicará en otro lugar, en inglés o en cualquier otro idioma, e incluso electrónicamente, a menos que mencione expresamente que el trabajo se publicó originalmente en la revista.